
MEMORY OF WATERS
En partant de récits récoltés à travers le monde, Séverin Guelpa construit une mémoire collective de l’eau dont les bribes de récits apparaissent sérigraphiées sur de grandes plaques de bois et de verre. Une coque de bateau coupée puis rassemblée à l’aide de sangles est suspendue à la structure du bâtiment par un palan, un pin parasol est maintenu en vie par un système de lumière artificielle et d’irrigation au goutte-à-goutte de ses racines. La vidéo RUMBLING WATERS diffuse en boucle et au ralenti l’explosion de trois grandes jarres qui semblent comme résister à l’assaut de la charge.
Based on stories collected around the world, Séverin Guelpa builds a collective memory of water whose snippets of stories appear silk-screened on large wooden and glass plates. A boat hull cut and then reassembled with straps is suspended from the structure of the building by a hoist, a parasol pine is kept alive by a system of artificial light and drip irrigation of its roots. The video RUMBLING WATERS broadcasts in slow motion the explosion of three large jars that seem to resist the assault of the load.